Омамори (御守り), японские амулеты, маленькие вышитые тканевые мешочки, что продают в святилищах и храмах, чтобы принести своему носителю защиту и удачу. Яркие, переносные и недорогие, они среди самых привычных предметов повседневной японской веры, засунутые в сумки, кошельки и машины и даримые как знаки заботы между людьми.
Оберег, что носят с собой
Слово идёт от мамору (守る), «защищать», и в этом ровно назначение омамори: это защитный оберег, что держат близко. Внутри маленького парчового мешочка — бумажная или деревянная табличка с молитвой или именем божества, но она должна оставаться запечатанной. Открыть омамори, чтобы заглянуть внутрь, по поверью, высвобождает его силу и отменяет защиту, так что традиция велит просто носить его, нераскрытым, и доверять ему. Омамори бывают многих видов, каждый ради определённой пользы (горияку, 御利益): благополучные роды, успех на экзаменах, безопасность на дороге, доброе здоровье, любовь и брак, процветание дела, отвод несчастья.
Купить, носить и вернуть
Омамори добывают у лотков святилищ и храмов, особенно на Новый год во время хацумодэ. По обычаю считается, что они служат около года, после чего их защитная сила полагается исчерпанной; старый оберег не бросают в мусор, а возвращают в святилище для ритуального сожжения с благодарностью и добывают свежий. Их также дарят: оберег безопасности на дороге тому, кто только начал водить, экзаменационный оберег ученику перед вступительными испытаниями, малые, искренние выражения желания уберечь близкого.
Слова и идиомы на память
Идиомы и пословицы на память
-
御守り: от 守る (мамору), «защищать»; вежливое о-/го- отмечает его как священный предмет. Родственна офуда (御札), больший бумажный талисман, хранимый дома.
-
御利益 (горияку): конкретная польза или благословение, что оберег, божество или святилище, по вере, дарует, вроде безопасной дороги или успеха в учёбе.