← Tous les articles Lieux  ·  Nº 43

Lieux

Gion

Gion  ·  gion

祇園
A narrow lane of wooden teahouses at dusk, woodblock print

Gion (祇園) est le quartier de geishas le plus célèbre du Japon, un secteur du vieux Kyoto où des maisons de bois éclairées de lanternes bordent des ruelles étroites et où, avec un peu de chance et de patience, une maiko au visage blanc se hâte entre deux rendez-vous au crépuscule. Plus que tout autre lieu, Gion porte l'image du Kyoto traditionnel : raffiné, discret, à demi caché derrière des portes coulissantes.

Un quartier du monde des fleurs et des saules

Gion s'est développé devant le sanctuaire Yasaka, débutant comme un ensemble de maisons de thé au service des pèlerins et des voyageurs. Au fil de l'époque d'Edo, il est devenu un hanamachi (花街), une « ville de fleurs », l'un des quartiers agréés où les geisha (appelées geiko à Kyoto) et leurs apprenties maiko divertissaient les invités par la musique, la danse, la conversation et les jeux. C'est le monde du karyūkai, le « monde des fleurs et des saules », une société fermée de maisons de thé (ochaya), de mécènes et d'années de formation. Les façades de bois, les lanternes suspendues et les fenêtres à claire-voie surélevées des ruelles de Gion, en particulier Hanamikoji et la petite rive du canal Shirakawa, comptent parmi les rues les plus photographiées du pays.

Visiter avec égard

Gion est un quartier vivant, pas un parc à thème, et sa notoriété a créé des frictions : après des années de touristes pourchassant et bloquant des maiko pour des photos, certaines ruelles privées ont été fermées aux visiteurs et la photographie restreinte, avec des amendes affichées. La manière respectueuse de voir une geiko ou une maiko se produire est d'assister à une danse publique, surtout le Miyako Odori, les danses de printemps organisées à Gion chaque avril, ou une véritable expérience en maison de thé, plutôt que d'intercepter une artiste au travail sur le chemin d'un rendez-vous.

Mots et expressions à retenir

Idiomes et proverbes à emporter

  • 花街 (hanamachi / kagai) : littéralement « rue/ville des fleurs », les quartiers traditionnels de divertissement des geishas, dont Gion est le plus renommé.
  • 舞妓 vs 芸妓 (maiko vs geiko) : à Kyoto, une maiko est l'apprentie adolescente, connue pour sa coiffure élaborée et son kimono à manches longues ; une geiko est l'artiste pleinement formée. (Geisha est le terme plus général utilisé ailleurs.)

Kanji clés

Mots clés

ギ、キ、シ、くにつかみ、ただ、まさに

national or local god; peaceful; great

niveau 9

Ouvrir la fiche de 祇 sur kanjidraw.com ↗

エン、その

park; garden; yard; farm

N2 · niveau 2

Ouvrir la fiche de 園 sur kanjidraw.com ↗

祇園

ぎおん

Gion, Kyoto’s famous geisha and traditional entertainment district.

Ouvrir la fiche de 祇園 sur kanjidraw.com ↗

芸者

げいしゃ

geisha; professional female entertainer, usu. at traditional banquets

noun

Ouvrir la fiche de 芸者 sur kanjidraw.com ↗

花街

かがい

red-light district; prostitution quarter; geisha quarter

noun

Ouvrir la fiche de 花街 sur kanjidraw.com ↗

舞妓

まいこ

maiko; apprentice geisha (in Kyoto)

noun

Ouvrir la fiche de 舞妓 sur kanjidraw.com ↗