Оригами (折り紙): искусство складывания бумаги, превращающее один плоский неразрезанный квадрат в журавля, цветок, лодочку или форму поразительной сложности с помощью одних лишь сгибов. Достаточно простое для первого детского журавлика и достаточно глубокое, чтобы занять математиков и художников на всю жизнь, это один из самых тихо-универсальных культурных экспортов Японии.
От обряда к игре
Бумага была драгоценной, когда впервые пришла в Японию, и раннее складывание было церемониальным: формальные бумажные обёртки и украшения, использовавшиеся в синтоистских обрядах и для украшения даров, такие как носи, что и сегодня крепят к официальным подаркам. Когда в эпоху Эдо бумага подешевела, складывание разошлось как народное времяпрепровождение и детское ремесло, и стали ходить инструкции. Само имя простое: ори («складывание») плюс ками («бумага»), но традиция, что оно называет, стара и многослойна.
Журавль и желание
Ни одна форма оригами не любима больше журавля (鶴, цуру), птицы, что в Японии символизирует долгую жизнь и удачу. Из него рождается один из самых трогательных народных обычаев: сэмбадзуру (千羽鶴), связка из тысячи сложенных журавлей. Легенда гласит, что сложившему тысячу журавлей даруется желание, и их делают как молитвы об исцелении от болезни, о мире или об удаче. Обычай стал всемирным символом мира через историю Садако Сасаки, девочки, что складывала журавликов, умирая от лейкемии после бомбардировки Хиросимы; связки бумажных журавлей до сих пор шлют к её мемориалу со всего света. Современное оригами выросло и в серьёзную область, его схемы складывания изучают математики и даже применяют к складным конструкциям в инженерии и космосе.
Слова и идиомы на память
Идиомы и пословицы на память
-
折り紙: 折り («складывание») + 紙 («бумага»); та же ками/гами, что и в васи, традиционной японской бумаге.
-
千羽鶴 (сэмбадзуру): «тысяча журавлей», гирлянда сложенных журавлей, сделанная как желание или молитва, особенно об исцелении и мире.